Transcripción del interrogatorio a Basel Ghalyoun

19/02/2007

Segunda parte. Interrogatorio por las Acusaciones Particulares.

En cursiva azul, las preguntas de las partes.

En normal negro, las respuestas

Los comentarios del juez, comienza por Juez:

En rojo, lo que no se entiende bien y es de libre trascripción

NOTA del Transcriptor (n.t.)

A11M AT CLV, Usted ha manifestado antes, a preguntas del ministerio fiscal, que cuando dijo que Serhane quería hacer atentados en España, se refería a robos, y a delitos de este tipo. ¿Por qué manifestó entonces usted en su declaración, en su primera declaración en comisaría, que consta en el folio 4085, que el motivo de cometer estos atentados era porque España es un país que está en contra de los musulmanes, ya que España estaba inmersa en la guerra de Irak?

Basel: Ya he explicado este extremo al ministerio fiscal, y me imagino que no hace falta volver a explicarlo otra vez

A11M AT ¿por qué manifestó usted en la misma declaración que Serhane era muy partidario del atentado que se había cometido contra las torres gemelas de estados unidos? ¿Porque estados unidos también era un país estaba en contra de los musulmanes?

Basel: Si, la respuesta de esta pregunta figura en la misma declaración que acaba usted de decirlo. Porque Serhane considera a los estados unidos un enemigo del pueblo musulmán, y por eso a el le…

A11M AT Usted también manifestó que Serhane tenía amigos muy extremistas y radicales. ¿Me puede explicar a que se refería cuando dijo que eran extremistas y radicales?

Juez: No ha lugar a la pregunta por inútil, en el sentido técnico de la palabra, es una obviedad, lo que es una persona radical. En este contexto, claro.

Basel: Yo coincido con…

Juez: No conteste.

A11M AT: Que conste la protesta, señoría. Usted manifestó también, en su declaración en el juzgado, a folio 4534, que Serhane era una persona que se había ido radicalizando, y que era una persona que hablaba siempre de la yihad ¿me puede explicar a qué se refería, cuando dijo que Serhane se había ido radicalizando?

Juez: Sra. Letrada, le insisto. No necesita ninguna explicación complementaria esa frase.

A11M AT: Que conste la protesta, señoría

Basel: Señoría, con su permiso, podría contestarlo, si se...

Juez: Ya se que podría, pero es que digo yo que no conteste, que no ha lugar a la pregunta

Basel: Bue… (Entre risa corta de Basel)

A11M AT: Pues que conste protesta. NMP

AVT: Ac .AVT CLV, solo una pregunta. Diga si es cierto que usted sabía que la vivienda sita en la calle Virgen del Coro estaba continuamente vigilada y controlada por la Policía y el CNI.

Juez: Repita, por favor, porque la hemos oído muy mal… Por la lluvia que tenemos de…

AVT: Para que diga si es cierto que sabía que la vivienda sita en la calle Virgen del Coro estaba continuamente vigilada y controlada por la Policía y el CNI.

Basel: ¿Si yo sabía que estaba vigilada?

Juez: Permanentemente por la policía y el CNI.

Basel: Si, es que… si sabia antes, si, es que una vez un amigo mío estaba viviendo conmigo en la misma casa, concretamente Samir Suleyman, (NdT: Vuelve a leer) me dijo una vez que a la salida del local observó un coche delante del local, y había tres o dos personas, tomando fotos del local, y me digo, a lo mejor la policía está observando el local. Pero yo en aquel tiempo, dije: "Pues entonces, si están observando, para mi me alegro, porque yo no he hecho nada, no hay nada, pues ahora están mas convencidos de que yo no tenía ningún relación con ningún acto criminal" y eso yo lo que he contestado a este amigo.

AVT: Si, en su segunda declaración ante la Policía, el día 28 de Marzo de 2004, a las 11:30 de la noche, el tomo 16, folio 4086, usted a 17 personas, y dice que algunas de ellas son radicales, pero no especifica cuales. ¿Nos podría decir cuáles de esas 17 personas que usted identificó…? Es que son 17… podría… ¿son radicales?

Basel: No voy a responder a esta pregunta, porque no lo tengo muy claro…

AVT: En esa declaración también, usted dice que Jamal Zougham y Mohamed el Bakhali, los conocía porque había visto sus fotos en televisión, ¿esto es así?

Basel: Perdone, ¿las ultimas palabras?

AVT: Si, en esa misma declaración usted identifica a Jamal Zougham y Mohamed el Bakhali, no porque los conozca, sino porque vio sus fotos en televisión. Le pregunto si esto es así.

Basel: Si, si, es así…

AVT: NMP

A Pilar Manjón: Ac PM CLV, vamos a ver, ¿conoce usted a Mohamed Suleyman?

Basel: Si

A Pilar Manjón: ¿ha tenido conversaciones con él en torno a la situación de Irak y la situación en España?

Basel: No

A Pilar Manjón: ¿ha escuchado alguna vez a Mohamed Suleyman mencionar la posibilidad de cometer atentados en las torres KIO?

Basel: No

A Pilar Manjón: ¿ha escuchado en algún momento a alguna de estas personas que se han mencionado y no le repito, de este entorno, escuchar que hasta que no cayeran las torres KIO, no descansarían en paz?

Basel: No

A Pilar Manjón: ¿Le han propuesto cometer atracos, o robos en joyerías, para conseguir dinero para viajes?

Basel: No

A Pilar Manjón: En el piso de Virgen del coro, ¿en algún momento vio usted a alguna persona ingresar fuertes sumas de dinero? Me refiero, concretamente, a unos 7000 Euros, 6000 Euros…

Basel: No

A Pilar Manjón: ¿Nunca se guardó dinero, o no vio usted que existiera dinero en estas cuantías que le menciono en Virgen del Coro?

Basel: Perdona, ¿podría repetir la pregunta?

A Pilar Manjón: Que si vio usted a alguna persona de las que pasaban por Virgen del Coro en algún momento manejaba, o vio usted sumas de dinero de estas características que le digo, de estas cantidades.

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿ha escuchado usted hablar de Takir Wa Ikhdah?

Basel: No

A Pilar Manjón: ¿sabe si… o ha escuchado usted alguna referencia al grupo Ikhwan el Chukhada, que se traduce como los hermanos de los mártires?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿no formaban parte de él Serhane, Moutad, Hicham Tensemani…?

Juez: Si ha contestado que no conocía el grupo, la pregunta, así formulada es sugestiva. Perdón, capciosa

A Pilar Manjón: A Hicham Tensemani, ¿si le conoce?

Basel: Perdona, ¿podría repetir?

A Pilar Manjón: A Hicham Tensemani

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿ha estado usted alguna vez en la mezquita de Portillo, en Toledo?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿han visionado vídeos en Virgen del Coro sobre asesinatos o actos aberrantes practicados, al parecer por fuerzas militares en Chechenia o Afganistán?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿a qué explica que en el piso de Virgen del Coro fueran hallados numerosas grabaciones en CD y cintas musicales de carácter islamista?

Basel: Perdona, ¿podría repetir la pregunta?

A Pilar Manjón: a qué achaca el hecho, o si sabe usted a quién pertenecían las cintas de carácter islamista en DVD y cintas musicales que fueron halladas en el piso de Virgen del Coro.

Basel: En Virgen del Coro no hubo ninguna cinta de estas características.

A Pilar Manjón: ¿No mantenía…

Basel: Pero canciones de éstos últimos me imagino que sí, hay…

A Pilar Manjón: ¿No han mantenido reuniones en Virgen del Coro para pre... para ver vídeos?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿no es cierto que Moutad Almallah Dabas (NdT: ¿se refiere a Mouhannad?) viajaba con frecuencia a Londres?

Basel: Si, viajaba a Londres, pero con frecuencia… ¿podría usted definir más o menos que sign... la palabra frecuencia?

A Pilar Manjón: ¿Una vez a año?… ¿una vez cada seis meses?

Basel: Si… Una vez al año… Si, podía ser.

A Pilar Manjón: ¿conoce usted que Moutad Almallah Dabas era intimo amigo de Abu Qutada?

Basel: No.

A Pilar Manjón: Mouham.. Moutad Almallah, ¿les comentó o les habló en el piso de Virgen del Coro de la doctrina de Abu Qutada?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿Conoce usted a Abu Dahdah?

Juez: Ya ha contestado antes.

A Pilar Manjón: ¿sabe usted si Abu Dahdah, se dedicaba a alguna actividad comercial en concreto?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿sabe usted si concretamente se dedicaba a vender fruta?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿estuvo usted en la boda de el egipcio, de Rabei Osman?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿es cierto que usted utilizó un Opel Kadett negro, prestado por Mouhannad Almallah Dabas?

Basel: No, Opel Kadett, no.

A Pilar Manjón: ¿tal vez un Volkswagen Golf, matrícula 7156-VN?

Basel: Si, un Volkswagen Golf, pero la matrícula no la tengo ahora, me parece, no puedo… asegurarme de la matrícula que usted ha dicho

A Pilar Manjón: ¿usted usó este coche que era propiedad de Mouhannad?

Basel: Si.

A Pilar Manjón: ¿Por qué se lo prestó?

Basel: No me lo prestó, me lo vendió, pero no hicimos la registro, sencillamente.

A Pilar Manjón: ¿Documentaron ustedes la venta? Es decir…

Juez: Acaba de decir que no, Sr. Letrado.

A Pilar Manjón: Es que no le he oído, perdone.

Juez: Por eso se lo estoy diciendo, ha dicho que no, que no lo hicieron oficial.

A Pilar Manjón: Que se lo vendió, sin mas… ¿es verdad que ustedes utilizaron un coche, tanto usted como Mouhannad pidieron prestado un coche a Rabei Osman?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿en los últimos días del mes de febrero?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿nunca usted ha usado un vehículo prestado por Rabei Osman?

Basel: No.

A Pilar Manjón: ¿a qué atribuye las llamadas que recibe o el tráfico de llamadas intenso, según se califica en el sumario, entre usted y Mouhannad, los días previos al atentado? ¿Habló muchas veces con él? Le pregunto.

Basel: Pero.. Temas de… a lo mejor, de trabajo… o de amistad…

A Pilar Manjón: ¿pero es verdad que sí mantuvieron numerosas conversaciones entre finales de Febrero y principios de Marzo?

Basel: Es que no me consta que.. La intensidad de estos contactos pero contactos, sí hubo, pero no me consta la intensidad.

A Pilar Manjón: …telefónicos?

Basel: Si, contactos de teléfonos, hubo entre yo y Mouhannad, pero la intensidad de…

A Pilar Manjón: ¿en esas fechas que le he mencionado?

Basel: Es que… Le he dicho anteriormente que hubo contactos, pero no me consta con esta intensidad. Pero las fechas no me consta tampoco, pero hubo contactos

A Pilar Manjón: ¿es verdad que la calle… que… ¿usted ha frecuentado o ha estado en la calle Químicos?

Basel: Si, he estado.

A Pilar Manjón: ¿ha residido o ha vivido o en esa calle?

Basel: ¿Residir? no.

A Pilar Manjón: ¿No? ¿Cómo se explica que en esa calle aparezca documentación suya por ejemplo, de la Seguridad Social?

Basel: Esta calle es el domicilio de Mouhannad, y Mouhannad es uno de mis amigos, a lo mejor se quedó allí.. Y..

A Pilar Manjón: En la casa de la calle Químicos, de su amigo, ¿usted presenció la existencia de vídeos de carácter islámico, vídeos de Abu Qutada, vídeos de Bin Laden..?

Basel: No.

A Pilar Manjón: No, ¿nunca?

Basel: Nunca.

A Pilar Manjón: Finalmente, una última pregunta. Las declaraciones a las que se ha referido el ministerio fiscal, que usted aduce que ha habido error, o que están mal traducidas, ¿están firmadas por usted sin usted.. ¿Usted firmó tales declaraciones sin hacer observación alguna?

Basel: Si, en la primera… o mejor, en todas estas no he hecho ninguna observación previa, a estos documentos antes de firmarlos, me firme, y yo pensaba así voy a colaborar con la justicia para ahorrar tiempo, y me firmé sin mas sin darme.. La cuenta de lo que hay dentro de estos papeles. Pero fue de buena fe, me imaginaba que no iba a pasar errores, y me firme para ahorrar tiempo de tribunal, nada más.

A Pilar Manjón: NMP

A Rob.Barroso: Ha dicho usted que acudía a rezar a la mezquita de la M30, ¿acudía también a la mezquita de estrecho?

Basel: Si.

A Rob.Barroso: ¿Usaba usted en alguna ocasión el móvil 627060657?

Basel: Aparte de mis teléfonos, éstos dos, que son 658622198 y otro, no me acuerdo exactamente el número, si termina en 710 , me imagino, nada mas que estos.

A Rob.Barroso: ¿sabe si el móvil que le he dicho era de Fouad el Morabit?

Basel: No.

A Rob.Barroso: NMP

Basel: Que no recuerdo en la memoria los números de teléfono.

A Ang. Pedraza: CLV, para que diga si conocía si los hermanos Almallah aportaron su ideología y sus contactos y su apoyo logístico en el proceso de radicalización de las personas de su entorno

Basel: ¿podía repetir la pregunta? Es que no se tar de..

A Ang. Pedraza: Para que diga si conocía que los hermanos Almallah aportaron su ideología y sus contactos y su apoyo logístico en el proceso de radicalización de las personas de su entorno

Basel: No.

Juez: La pregunta así formulada, no puede ser contestada por el procesado. Lo que quiere preguntarle es si le consta a usted que los hermanos Almallah hubieran hecho actividades de proselitismo, de radicalización…

Basel: No, no me consta esto..

A Ang. Pedraza: NMP

A I. Pinto: Si, CLV. ¿Le comentó Serhane en algún momento la manifestación siguiente: "Algo fuerte iba a ocurrir en Madrid"?

Basel: ¿Si me comentó Serhane que algo fuerte iba a ocurrir en Madrid? En éstos términos, no…

A I. Pinto: ¿en qué términos fue?

Basel: Le he dicho antes, cuando he dado explicaciones al Fiscal…

A I. Pinto: Usted, a esta manifestación, ¿qué valoración le dio? ¿Qué grado de veracidad le dio?

Juez: Si niega que oyera una manifestación así, no le puede dar ningún grado de veracidad, formule la pregunta de otra forma. Está diciendo que no, que en eso término no oyó. (Flojo) Lo que dijera Serhane

A I. Pinto: El día 11 de Marzo, según declaración suya en el Juzgado de Instrucción, el 11 de Marzo de 2004, usted manifiesta que llamó a la 1:30 de la tarde hizo una llamada de teléfono. ¿Podría decir a quién llamó, y cuál era el contenido de esa llamada?

Basel: Si, me consta en mis declaraciones que yo he dicho que a la 1:30 de la madrugada he hecho una llamada?

A I. Pinto: Si

Juez: Folio, Sr. Letrado.. (Silencio)

A I. Pinto: El folio, Sría, 4532, tomo 4. Primera hoja de la declaración.

Juez: ¿1:30 de la tarde? No. Perdón. ¿Dónde está?

A I. Pinto: 29 de Marzo del 2004…

Basel: Pero él dijo a la madrugada.

A I. Pinto: 1:30 horas de la tarde.

Basel: Si, 1:30 es otra historia, usted dijo, acaba de decir de la madrugada.

A I. Pinto: No.

Basel: No, dijo antes que es así.

Juez: Si, si, no discuta con el procesado, ha dicho usted la madrugada (NdT: Pues no, dijo en la tarde) y por eso no lo encontramos

Basel: Es a Siria, pero fue por la tarde, no por la madrugada. Pero no fue el día 9, fue el día 11,

A I. Pinto: He dicho el día 11, señoría.

Juez: Bien, eso es igual, no discuta con el procesado. Está grabado, ¿qué mas da lo que haya dicho, si lo hemos entendido?

A I. Pinto: Durante el tiempo que usted estuvo viviendo en S. Sebastián, ¿tuvo algún contacto directo o indirecto con algún miembro de la banda terrorista ETA?

Basel: No

A I. Pinto: ¿manifestó usted a su compañero de piso, Fouad, que el señor Serhane tenía intención de viajar a Turquía debido a la trama que había preparado para el atentado del 11 de Marzo de 2004?

Basel: No.

A I. Pinto: NMP

A Angélica: CLV, nosotros vamos a ser muy breves, y hacerle unas preguntas que lamento no vayan a estar en sus papeles (NdT: Qué fanfarrón, ¿acaso las de los demás abogados están pactadas, para soltar esa ironía?) Usted ha dicho a preguntas del ministerio fiscal y otra de las acusaciones, que no conocía a Abu Dahdah ¿es eso correcto, para que yo me aclare?

Basel: Que yo se querría dejar enfatizar una cosa, Abu Dahdah, conocerlo personalmente, en términos que he hablado con él o conocido algún conocimiento, no, pero he visto dos veces en la mezquita, pero sin constarme que éste es Abu Dahdah, pero luego, cuando fue detenido, y sus fotos aparecen en la prensa, me enteré que esta persona es Abu Dahdah, pero en términos que yo lo he conocido, que hablado con él, no.

A Angélica: Y entonces, ¿cómo se considera usted capacitado para contestar al compañero anterior, y decir que no trabajaba en la fruta el Sr. Abu Dahdah?

Juez: Sr. Letrado, como usted habrá oído, declaré impertinente la primera pregunta, pero era más corto dejar preguntarle por la fruta, que seguir declarándole impertinentes las preguntas. Entre otras cosas, porque puede no conocerse a una persona, y saberse a qué actividad se dedica por terceros. Por eso le he permitido la pregunta.

A Angélica: Bien, lo siento, Sría. Dígame una cosa, usted, cuando estuvo en Alemania, ¿en qué ciudad estuvo?

Basel: ¿En Alemania? Estuve en Saarbrucken Pero me fui de turismo a Frankfurt y a Bonn y.. ¿Como se llama…?

A Angélica: ¿recuerda por casualidad en qué región queda Saarbrucken? (NdT: Ay, pillín! Que quieres pillarle por la geografía…)

Basel: Saarbrucken está en región fronteriza con Francia y Luxemburgo.

A Angélica: ¿Es la región del Saarland?

Basel: Es que no lo sé como se llama la región pero está fronteriza entre Francia y Luxemburgo.

A Angélica: Bien, ¿recuerda usted si el Sr. Rabei Osman el Sayed vivió también en la misma región es esas fechas?

Basel: No

A Angélica: ¿No lo recuerda, o no lo sabe?

Basel: No lo sé

A Angélica: No lo sabe… ¿coincidió con él en alguna ocasión en Alemania, en otra ciudad?

Basel: No.

A Angélica: Usted ha dicho a preguntas anteriores que, en una de las explicaciones que dio al ministerio fiscal, que dijo que un testigo que le identificó a usted había visto a una persona con una bufanda y un gorro ¿me equivoco?

Basel: No.

A Angélica: No me equivoco, ¿no?

Basel: No, no.. Sigue…

A Angélica: ¿ése es el gorro suyo que se encontró en el piso de Leganés? (NdT: Si no es capciosa, se le parece mucho…)

Basel: No, y no voy a contestar esta pregunta (risas de Basel)

A Angélica: Dígame una cosa, ¿usted conoce el número de teléfono 003224149646?

Basel: Es que todos estos números, no, no memorizo en la cabeza, no lo sé si lo conozco o no..

A Angélica: Le ayudo un poco más. Es un número de teléfono de Bélgica.

Basel: ¿de Bélgica? nada…

A Angélica: No lo conoce…

Juez: Perdone, Sr. Letrado, 0034?

Basel: (flojo) 32

A Angélica: No, señoría, 0032

Juez: Ajá. Es que 34 no puede ser Bélgica, por eso…

A Angélica: No, eso sería llamándonos al mismo.. Dígame una cosa, ¿usted sabe como funciona un reloj Casio? (NdT: todo el mundo lo sabe…)

Juez: No ha lugar a la pregunta, por inútil, en el sentido de que es algo obvio, conocido por todos, en términos generales, no el Casio concreto que usted quiere…

A Angélica: CLV, ¿le suena el nombre de Katabi?

Basel: ¿de quién? podría repetir…

A Angélica: Katabi.. No sé si lo pronuncio correctamente,

Basel: Es que no estas pronunciando claramente, pero de todos modos, no.. (NdT: Aunque parezca que sepa a quién se refiere, puede conocer el nombre árabe Khatabi, o Jatab, pronunciado con jota)

A Angélica: Dígame una cosa, ¿qué entiende usted por yihad?

Basel: yihad, literalmente, en idioma árabe, es esfuerzo

A Angélica: pero ¿usted qué entiende por ello?

Basel: En temas religiosos, yo no entiendo nada de estos temas..

A Angélica: Dígame una cosa.. Vamos a ver… Un momento, señoría… ¿usted recuerda, por casualidad, el número de teléfono, 645658487?

Basel: Es que lo mismo voy a decirle de antes, que yo no recuerdo los números de teléfono en mi memoria, no lo sé qué es este teléfono. No puedo decirle que yo he hecho un esto nuevo o no, porque no retengo..

Juez: No le está preguntando eso. Le está preguntando si lo recuerda, y ha contestado que no lo memoriza. Otra pregunta.

A Angélica: CLV, ¿recuerda usted haber hablado con Jamal Ahmidan, entre el 6 de Febrero y 13 de Febrero de 2004?

Basel: No.

A Angélica: ¿y con Abdenabi Kounjaa (NdT: aunque se entiende Abdelnaji Kunjab, creo que es Kounjaa)

Basel: Tampoco.

A Angélica: ¿les conocía?

Basel: tampoco

A Angélica: A ninguno de los dos?

Basel: Si, a ninguno de los dos.

A Angélica: ¿tampoco tenía referencias de ellos?

Basel: No tengo ninguna referencia de ellos.

A Angélica: ¿cuándo fue la última vez que habló con su amigo Serhane?

Basel: No me acuerdo, exactamente, pero fue, a lo mejor, en la primera semana de Marzo.. No me acuerdo exactamente. De… 2004.

A Angélica: ¿recuerda usted haber hablado también por última vez con el Sr. Rifad?

Basel: No, la verdad, no me acuerdo.

A Angélica: ¿no recuerda la fecha, o no recuerda haber hablado con él?

Basel: No recuerdo la fecha, cuando he hablado con Rifad, pero las llamadas que tengo de Rifad son escasas, muy escasas, son en realidad, dos, pero lo que consta en el sumario son 5, pero una de esas llamadas es de 0 segundos, o sea, no existe (NdT: En realidad, según los peritos telefónicos, eso indica un SMS) y otras dos fueron en el mismo, en el mismo… en la misma fecha

A Angélica: Si yo lo que quiero saber es lo que usted se acuerda, no lo que sea …. (Ininteligible)

Juez: Déjelo contestar, por favor.

Basel: En la misma fecha, en la misma…. hora, con diferencia de trece segundos, entonces estamos hablando de la misma llamada.

Juez: Bien, ya está contestada, otra pregunta.

Basel: Y hay otra…

Juez: Ya, ya, pero ya está contestada, ya se lo que dice ahí…

A Angélica: CLV, nuevamente…

Juez: Son 5, y ha relatado 3, quedan 2…

Basel: No, eso son 4, sí hay otra quinta… me atribuyen en el sumario, pero ponen como fecha, según lo que me acuerdo, es del 6, del 6 de Octubre de 2004. En esta fecha yo estaba detenido, y Rifad llevaba 6 meses muerto. Entonces es imposible que yo hiciera esta llamada. Esta llamada fue el 4 de Octubre de 2004. (NdT: ¿acaso la hizo la policía?) Seis meses después de mi detención y de la muerte de Rifad, y figura en la página 10950, tomo 39.

A Angélica: Bien, CLV, dígame ¿Se reunió usted alguna vez, o fue a la casa de Virgen del Coro el Sr. Rabei Osman?

Basel: ¿podía repetir la pregunta?

A Angélica: Que si alguna vez fue al local de Virgen del Coro, estando usted presente, el Sr. Rabei Osman?

Basel: No.

A Angélica: Usted dijo anteriormente que no conocía al Sr. Jamal Zougham

Basel: Si, personalmente, si..

A Angélica: ¿que personalmente no lo conocía?

Basel: Si.

A Angélica: Pero también ha dicho en el día de hoy, corríjame Sr. Presidente, si la pregunta puede ser capciosa, incluso, pero yo he entendí que dijo hoy que había estado en su local, y que lo conocía del local, simplemente.

Basel: Yo conocía la existencia de este señor, pero a él no, personalmente. Yo he dicho antes que le conocía que existe una persona que se llama Jamal, que tiene una tienda en Lavapiés, que vende cosas relacionadas con los teléfonos móviles, y eso yo lo he dicho, y me fui una vez ahí para comprar una cosa con los teléfonos móviles,

Juez: Si, que cree que es una funda. Otra pregunta.

A Angélica: ¿Y el era también una persona que arreglaba los móviles?

Basel: No tengo ni idea

A Angélica: pero.. Según usted ha declarado anteriormente, al Sr. Serhane, un buen musulmán, era aquel que hacía la yihad. ¿Es eso cierto?

Juez: Sobre todas esas preguntas ya ha contestado, Sr. Letrado… y además, extensamente.

A Angélica: Si, señoría, que quería llegar a otro sitio…

Juez: Pues vamos al otro sitio, y dejamos éste.

A Angélica: Bien, vamos a ir a otro sitio… CLV, nuevamente, dígame una cosa: Usted cuando iba a la mezquita, aparte de orar ¿recibía algún tipo de instrucción sobre su religión?

Basel: ¿Aparte de orar? Si recibo…

A Angélica: Si recibía otro tipo de instrucción sobre su religión.

Juez: ¿Instrucción lo usa en el sentido de enseñanza o en el sentido de orden? que no es lo mismo…

A Angélica: En el sentido de enseñanza, señoría como podía ser…

Juez: Si además de rezar, recibía usted en la mezquita alguna enseñanza.

Basel: Hombre, fue a rezar en los viernes. Los viernes normalmente debería haber un discurso del imán antes del rezo. Si usted esto podría ser considerado como…

Juez: Ya está contestado. Otra pregunta.

A Angélica: CLV. un segundo, señoría, por favor… ¿tiene usted cuenta, habida cuenta que el Motorola del que se ha hablado anteriormente fue utilizado según los informes obrantes en la causa por todas las personas que se suicidaron en Leganés?

Basel: No ha sido hablar de ningún Motorola anteriormente.

A Angélica: Bien, se lo pregunto nuevamente. ¿Usted conoce el terminal Motorola V3670?

Basel: ¿Podría decir su número de identidad?

A Angélica: ¿mi número de identidad, o el de…

Basel: No. el del teléfono, el IMEI.

A Angélica: ¿el IMEI? sí, el mío se lo quiero dar también, (NdT: ¿qué cachondeo se trae Boyé con sus códigos? Basel hablaba de SU código, del Motorola que Boyé ha introducido) pero es 448835113464910 por si le ayuda con las notas

Basel: ¿podría contestar?

Juez: Si quiere, si.

Basel: (Toma aliento y carraspea para soltar la explicación que tiene preparada) En primer lugar, en la página 576 del auto de procesamiento, pone de manifiesto que dicho terminal fue usado con mi tarjeta del número 658622198 Voy a aclarar una cosa, que yo en ningún momento he usado un terminal de teléfono de este tipo. Y en segundo lugar, en el mismo auto de procesamiento, en las páginas 780-781 donde la policía cuentan los terminales que fueron usados con mis tarjetas, y nunca se ha mencionado un terminal de la marca Motorola, y en la página 662, del auto de procesamiento, la policía…

Juez: Bien, olvídese por favor del auto de procesamiento.

A Angélica: Mi pregunta es mas concreta…

Juez: Guarde un momento silencio. Olvídese del auto de procesamiento. El sumario sí, pero el auto de procesamiento no, eso no limita para nada, puede estar o no puede estar, o sea olvídese de contarnos lo que hay en el auto…

Basel: Si, pero con el respeto a su señoría, en el mismo auto, vuelven a hablar del mismo teléfono

Juez: Que he dicho que no. Sr. Letrado, otra pregunta.

A Angélica: CLV, vamos a hacer una pregunta ya, vamos a entrar en preguntas muy concretas. Dígame, Sr. Ghalyoun, si es que así lo considera oportuno, ¿Tiene alguna explicación para que su teléfono haya sido 658622198 utilizado en el Motorola V3670 con el número de IMEI que ya le indiqué anteriormente?

Basel: Mi teléfono no fue usado con este Motorola, esto consta en el sumario, en el auto de procesamiento. No fue usado, fue un error. Han puesto mi tarjeta como una de estas tarjetas por ahí sale, (no se entiende muy bien) pero en otras páginas, me han puesto claramente que no, que no fue usada, en más de una ocasión. (NdT: Curioso que el Juez, que fue tan estricto en que se olvidara de lo que se ponía en el auto, ahora no diga nada, y más curioso que Boyé no sea capaz de contestar a la justificación de Basel)

A Angélica: Bien, dígame una cosa, ¿cuándo fue la última vez que estuvo en Morata de Tajuña?

Juez: Así formulada la pregunta, es impertinente, Sr. Letrado.

A Angélica: Bien, Señoría, la vamos a modificar…

Juez: No, no, ya no la puede modificar (NdT: El Juez ya está harto) Otra pregunta.

A Angélica: Bien, ¿ha estado usted en el pueblo de Chinchón? (NdT: Pues al final la ha modificado!)

Basel: No.

A Angélica: ¿Conoce usted a Abu Hamza?

Basel: No.

A Angélica: ¿sabe usted si Abu Hamza era amigo de Serhane?

Basel: No.

Juez: Sr. Letrado, estamos en lo mismo, si no conoce a Abu Hamza, difícilmente podrá saber si es amigo de nadie.

A Angélica: Bien, Sría, quisiera que se leyera el folio 44534, párrafo número 9 del folio 4534

Juez: 4534

A Angélica: Si. (Silencio)

Basel: (muy flojo, Basel) Déjeme ver..

Juez: VGA, por favor..

A Angélica: (flojo, Boyé) la 9, párrafo 9. Folio 4534 (silencio)

Juez: Bien, Sr. Secretario, lea ese párrafo que está marcado por el puntero…

Secretario: Folio 4534. Se le pregunta por su señoría qué ocupación tiene Serhane, y manifiesta que trabajaba en una inmobiliaria de Abu Hamza, y también vendía móviles y ordenadores…

A Angélica: Está bien, gracias, hasta ahí.

Basel: Podría, usted, señor…

A Angélica: No, ahora voy a hacer la pregunta… o usted me conteste..

Basel: Matizar una cosa… Cuando yo dijo… he olvidado la existencia de este señor, esto si, efectivamente… me suena Abu Hamza, pero es dueño de la empresa donde trabaja… Serhane, se llama Ima Ddin Rusto (?) y he olvidado que tiene alias Abu Hamza. (NdT: Para sonarle, sabe mucho de él) pero este, yo pensaba que esta pretendo Abu Hamza tenía alguna relación con los atentados o una cosa semejante, por eso no recordé la existencia de este señor. (NdT: Entonces, SABE que éste NO tiene relación con los atentados?)

A Angélica: Bien, CLV, para hacerle otra pregunta. Con anterioridad, y a preguntas del ministerio fiscal, usted hizo una precisión con respecto a que había un error en su declaración, concretamente, en cuanto a Mohamed El Egipcio, le vio por última vez en Enero o Febrero de este año, es decir, del 2004, usted ha aclarado que eso es un error y que se trató del 2003

Juez: Sr. Letrado, acaba de decir, a preguntas de otra acusación que lo vio en Marzo, y yo le he preguntado de qué año, y ha dicho otra vez 2004, ¿qué mas quiere que le preguntemos?

Basel: 2003…

Juez: Ya, pues ha vuelto usted ha decir 2004. Ya lo valoraremos. (NdT: Repaso las acusaciones, y no dice nada de lo que dice el Juez, ¿puede que lo dijera ante el Fiscal?)

A Angélica: La pregunta más que era otra señoría, es concretamente si también es un error haberle visto en Estrecho, como dice en su declaración.

Juez: Ya ha contestado a eso, ha dicho que no lo ha visto en Estrecho.

Basel: Perdón, estaba

Juez: Repita la pregunta, Sr. Letrado.

A Angélica: Si, CLV, como él dijo que era un error el año, quiero saber si también es un error el constatar el lugar dónde él dice haberle visto…

Basel: ¿a quién, a Mohamed…?

Juez: El Sr. Letrado sostiene que dijo usted a Serhane en Estrecho, en la zona de Estrecho.

Basel: ¿está hablando de Rabei Osman? Si…

Juez: Si, perdón, que me he confundido en el nombre del Estrecho… Y lo que le pregunta es si también es un error eso, si no le vio..

Basel: ¿Si yo la última vez que he visto en Estrecho? ¿Si yo he dicho antes esta cosa?

A Angélica: Si, si lo dijo…

Basel: No, porque la última vez que lo vi fue en la casa de Mohamed Kafarna, y nunca he dicho en Estrecho, no sé.. De dónde ha salido… el informe… Pero el.. la… mira, lo correcto es en el caso con Mohamed el Egipcio, la última vez que lo he visto, que consta en declaraciones policiales del 29 de marzo es Enero o Febrero de 2003 en la casa de Mohamed Kafarna, es la última vez que he visto a este señor. Lo que está en declaraciones judiciales, es un error, no…

A Angélica: ahora, la pregunta concreta.. CLV, ¿es un error todo? ¿O sólo eso?

Basel: Estamos hablando de este caso concreto, si usted tiene otro caso, y quiere discutir las cosas, pues… hay que especificarlo.

A Angélica: No, no vamos a discutir, vamos a interrogarlo… CLV, dígame ¿cuál era su relación con Samir Suleyman?

Basel: Era uno de los inquilinos de la casa…

A Angélica: ¿pero era una buena relación?

Basel: Normal… El ha tenido discusiones con él… pero normal… era relación normal..

A Angélica: Dígame una última pregunta, ¿cuál era el tipo de relación que mantenía Adnan Waki con Mohamed el egipcio, según su propio conocimiento.

Basel: Era un amigo de… Mohamed.

A Angélica: ¿buen amigo?

Basel: No lo se…

A Angélica: La segunda tarjeta que se le encontró en su teléfono, ¿era una que usted llevaba habitualmente oculta debajo de la batería? ¿O por casualidad fue al momento solo de su detención?

Basel: No, normalmente la llevo…

Juez: Vamos a ver, la pregunta, eh.. Con el adjetivo "oculta" es impertinente. Tendrá que preguntarle directamente si la ocultaba debajo de la batería o no..

A Angélica: Bien, Sría, tiene razón. CLV, ¿La ocultaba usted de forma habitual debajo de la batería, o solamente en la ocasión en que fue detenido?

Basel: En primer lugar, eso no fue acto de ocultación yo tenía dos tarjetas, y tengo que buscar un lugar donde poner la otra tarjeta cuando no la usaba, para que no se pierda… por eso lo pongo en el mismo teléfono, pero debajo de batería, y lo otro, lo pongo dentro del teléfono. Cuando quería hacer llamadas, saco la primera…

Juez: Eso ya lo ha explicado, otra pregunta.

A Angélica: CLV, ¿Recuerda usted dónde estuvo el 15-16-18-23 de enero de 2004?

Basel: No voy a contestar esta pregunta, no, que no me consta…

A Angélica: Otra pregunta, CLV.. Dígame, ¿estuvo por casualidad usted en Illescas?

Basel: ¿En estas fechas?

A Angélica: No, ya me dijo que no iba a contestar esta pregunta, y yo le estoy haciendo otra…

Basel: No, estás hablando de Illescas… (NdT: El coraje de Basel le hace ligar ambas preguntas, entonces ¿liga su estancia en Illescas en esas fechas?) Sí, estuve en Illescas

A Angélica: ¿recuerda usted las fechas en que estuvo en Illescas?

Basel: Muchas fechas, no me acuerdo.. (Pero) está reflejado en el BTS de mis llamadas, porque he trabajado ahí, y fui detenido ahí, y mi trabajo ahí… entonces es lógico que yo haya estado en estas localidades (NdT: Muchas explicaciones, ¿quiere enmascarar algo que ocurrió en Illescas?)

A Angélica: ¿Conoció usted por casualidad una persona que se llama Mustafá el Maimouni, que está condenado por los atentados de Casablanca?

Basel: Si, lo conozco.

A Angélica: ¿Cuándo le conoció?

Basel: No me acuerdo, pero fue en 2003, después de mi vuelta de Alemania.

A Angélica: ¿a través de quién le conoció?

Basel: Es que no me acuerdo.

A Angélica: ¿recuerda usted tal vez haber estado en alguna otra… ¿cuántas ocasiones estuvo usted con él?

Basel: Con este señor, estuvo me imagino, dos o tres veces, pero la última vez que he estado con él he tenido una problema con él, y casi llegamos a las manos, por sus ideas radicales, en este acto estaba también Faisal el Alush, podría testificar lo mismo, porque él ha separado entre mí y Mustafá

A Angélica: ¿cuáles eran los planteamientos de este señor que a usted le producían tanta preocupación e incluso agresividad?

Basel: Es el planteamiento es utilizar los temas de los robos o atracos en nombre del Islam, eso es lo que me preocupaba mucho.

A Angélica: ¿ese tipo de… según lo ha calificado usted, atentados, es lo que a usted no le gusta, no?

Basel: Atentados contra la propiedad privada.

A Angélica: NMP

A G. Pérez: CLV, vamos a ver, usted conoció a Fouad el Morabit. ¿Quién se lo presentó?

Basel: Con el permiso, señoría, no voy a seguir contestando las preguntas de las acusaciones (NdT: Normal, esta cansado después de la insistencia de Boye, y no quiere seguir repitiendo cosas que ha dicho…)

Juez: Bien, con el ruego de que dejemos todos quietos los ordenadores portátiles.

Transcripción del interrogatorio a Basel Ghalyoun

19/02/2007

Tercera parte. Interrogatorio por su Abogado Defensor.

En cursiva azul, las preguntas de las partes.

En normal negro, las respuestas

Los comentarios del juez, comienza por Juez:

En rojo, lo que no se entiende bien y es de libre trascripción

NOTA del Transcriptor (n.t.)

Def. Ghalyoun: CLV, Basel, ¿en qué año vino a España?

Basel: En Enero de 2001

Def. Ghalyoun: ¿tiene familiares o amigos aquí en España?

Basel: Si, tengo familiar aquí en España. Y amigos, también.

Def. Ghalyoun: ¿Nos puede decir quien es su familiar, y dónde vivía? o…

Basel: Es que actualmente no sé donde vivía, pero uno se llama… Dzakka (?) Es un familiar mío de parte de mi madre, y dónde vive actualmente, no lo se, antes vivía en Majadahonda, me imagino, pero la ultima vez, actualmente, no, no tengo…

Def. Ghalyoun: ¿Usted considera a España una nación enemiga contra la que hay que practicar la yihad?

Basel: ¿Perdona?

Def. Ghalyoun: Que si usted considera a España una nación enemiga contra la que hay que practicar la yihad… islámica.

Basel: No, desde mi punto de vista, no..

Def. Ghalyoun: ¿Quién fue la primera persona que conoció usted cuando llegó a España, y quién y cómo se la presentó?

Basel: Yo, como he dicho antes, cuando vine a España, tenía en mi poder los números de teléfono de tres o cuatro personas, entre ellos, este mi familiar este Serif.. Dzakka, y otras 3 personas, una se llama Abdullah Durra, otra se llama Osama Saghun, y otra se llama Serhane. Entre ellos, Serhane, americá. (?) Y estos fueron los primeros personas que he conocido aquí en España.

Def. Ghalyoun: ¿Quién fue la persona que le facilitó estos nombres, y para qué?

Basel: Fue un paisano mío, se llama Akinan Nahaz para que si he tenido algún problema aquí en España, para que me ayude en temas de traducción, porque al principio no tenía ninguna idea sobre castellano, y estas situaciones, cualquier persona podía necesitar ayuda para cualquier cosa.

Def. Ghalyoun: Y Kinano Nahaz conoce España…

Basel: Si, el ha nacido aquí en España, y su madre es española, y conoce España muy bien. Y tiene familiares, padre y su madre, y…

Def. Ghalyoun: Explíquenos que ha hecho usted… desde que llegó a España. Primero, con qué intención vino, y luego cómo se ha desarrollado su vida desde entonces.

Basel: La primera cosa que hice en España es apuntarme en un instituto de la idioma, en sol, un instituto privado, se llama CEE y di un curso de casi seis meses, y luego, hice una solicitud para que me cambien la residencia de un estudiante a una residencia de trabajo, y me lo concedieron, y empecé a trabajar en una empresa de vigilancia, durante mas de un… un año y pico, hasta mas o menos, exactamente hasta los finales de Agosto de 2002 luego me fui a Alemania,

Def. Ghalyoun: Vamos por partes. Cuando llegó a España, ¿usted va a la mezquita habitualmente?

Basel: No, habitualmente, no, porque tengo muchas ocupaciones, yo, normalmente…

Def. Ghalyoun: Bueno, pero me refiero con regu… cuando tiene que ir a la mezquita…

Basel: Si, una vez a la semana, a lo mejor, estas…

Def. Ghalyoun: ¿No fue la primera que visitó en España cuando conoce a Serhane?

Basel: ¿Como?

Def. Ghalyoun: ¿Cual fue la primera mezquita que conoció en España, cuando.. Se presentó a Serhane?

Basel: Fue M30, porque él trabajaba allí, trabaja como contable, y también traductor para el centro cultural islámico y ahí fue la primera vez que he visto.

Def. Ghalyoun: Y cuando conoció usted a Serhane Abdelmajid Ben Fakhet, ¿qué opinión le mereció?

Basel: Hombre, en aquel tiempo, Serhane era persona muy normal y corriente, como cualquier persona, pero su actitud empezó a cambiar después de mi vuelta de Alemania, cuando el conocía Mustafá Maimouni, empieza su actitud a cambiar gradualmente hasta llegar al extremo de la radicalización de sus ideas, pero en 2001, era una persona normal, y aparte, trabajaba en el centro cultural islámico y ahí está.

Def. Ghalyoun: A Mustafa..

Basel: Y también tenía beca de estudios aquí en España, estaba haciendo estudios de doctorado, me imagino, del comercio internacional de estos temas que en la universidad autónoma de Madrid. Era una persona, de verdad, una persona muy normal y corriente.

Def. Ghalyoun: A Mustafá Maimouni, ¿en qué año le conoce?

Basel: Mustafá Maimouni, fue después de mi vuelta de Alemania, en 2… a principios de 2003, me imagino.

Def. Ghalyoun: ¿Y cuántas veces le vio?

Basel: No mucho, 2 o 3 veces, pero la última vez que lo he visto, hemos tenido casi pelea, una discusión muy fuerte, casi llegamos a las manos por sus ideas radicales, esta fue la última vez que lo he visto.

Def. Ghalyoun: ¿Situaría el momento de esa relación entre Serhane y … Que si cree usted que la relación entre Serhane y Maimouni cambió el carácter de Serhane?

Basel: Si, me imagino que esto fue la cosa fundamental, en la actitud de Serhane, que ha afectado mucho, y aparte que Maimouni fue cuñado de Serhane, porque se casó con su hermana.

Def. Ghalyoun: Usted, en los meses anteriores a que fuera detenido, ¿se distanció de Serhane a raíz de este cambio en el comportamiento, en la conducta de Serhane?

Basel: Si, claro, distanciado mucho de esta, de Serhane, casi el último año, he tenido pocas reun.. Encuentros, y la mayoría de estos encuentros fueron pura casualidad y también está reflejado en las llamadas telefónicas, que tengo con él, son, no superan, 15 llamadas en todo este tiempo, y también, pocas veces, o una vez, me imagino, he estado en su casa, y nada más, no había muchos encuentros… con este señor.

Def. Ghalyoun: ¿Ha participado usted en actividades de teatro en la mezquita?

Basel: Si, he participado en las dos mezquitas, en la M30 y estrecho, en obra de teatro, se trata temas sociales.

Def. Ghalyoun: ¿Qué opinión le merecía Serhane que usted participara en obras de teatro?

Basel: Hombre, Serhane, básicamente, rechaza totalmente el tema del teatro, para el, lo considera una cosa contraria al Islam, dice que estas cosas de tonterías, y… rechazó totalmente estos temas, y no asistió a ninguna de estas obras de teatro, porque fueron…

Def. Ghalyoun: Y a pesar de que Serhane mostró su oposición a que usted participara en funciones de teatro, ¿usted continuaba en las funciones de teatro?

Basel: Claro, porque Serhane no es… ¿quién es para decirme que tengo que participar en otros sitios? ¡Que no!

Def. Ghalyoun: ¿Cuántas personas dormían en virgen del Coro la noche del 10 al 11 de Marzo?

Basel: ¿del 10 al 11? 3 personas, yo, y Fouad, y Ahma Nabousi

Def. Ghalyoun: Aknabousi, ¿le ha parecido a usted en alguna ocasión que pudiera sufrir algún tipo de enfermedad mental?

Basel: ¿Cómo, con perdón?

Juez: No está cualificado el procesado para determinar eso. Pregúntele de otra forma.

Def. Ghalyoun: ¿Cree usted que Akmen Nabousi tenía una conducta acorde a la normalidad?

Basel: Hombre, era una persona un poco callado, pero enfermedad mental, en estos términos, que no lo sé, era una persona un poco rarito, pero… hasta este extremo, no lo sé, la verdad.

Def. Ghalyoun: En la mañana del día 11 de marzo, ¿realizaron el rezo los tres juntos?

Basel: Si, lo que estoy seguro, si, yo y Fouad, y Akhma también, porque lo hacía con nosotros, y a veces se iba a la mezquita de M30, porque estaba cerca, pero normalmente, si…

Def. Ghalyoun: Cuando acudió Rifad Anuar a Virgen del Coro, en la tarde del día 11, ¿quién se encontraba en la casa?

Basel: Estamos yo, y Fouad, y Akhma Nabousi, esto.

Def. Ghalyoun: Rifad Anuar, ¿abrió con su propia llave, o le abrieron ustedes?

Basel: Me imagino con propia llave, ninguno de nosotros le abrió.

Def. Ghalyoun: ¿usted no le abrió?

Basel: No,

Def. Ghalyoun: ¿donde durmió aquella noche Rifad?

Basel: En su ex-habitación, porque tenía su habitación, y todavía tenía algunas de sus pertenencias en esta habitación, y se durmió en esta habitación.

Def. Ghalyoun: Y en su habitación, ¿quién durmió?

Basel: ¿Como?

Def. Ghalyoun: Que en su habitación, ¿quién durmió?

Basel: Dormí yo y Fouad.

Def. Ghalyoun: ¿Cuántas veces en su vida ha visto a Rabei Osman El Sayed?

Basel: La verdad, no son muchas veces, no superan cinco, cuatro o cinco veces normalmente, hay encuentros casuales alrededor de la mezquita, pero la última vez que he visto fue en casa de Mohamed Kafarna. En enero, o marzo de.. Enero o febrero de 2003

Def. Ghalyoun: Explíquenos cuándo fue la última vez que vio en persona a Rabei Osman El Sayed…

Basel: Fue esto, en casa de Mohamed Kafarna, en enero o febrero de 2003, fue la última vez que he visto a este señor…

Def. Ghalyoun: ¿y a Serhane Ben… Abdelmajid Ben Fakhet? ¿Cuándo fue la última vez que le vio?

Basel: Fue, me imagino, el sábado anterior a los atentados, en la mezquita de.. En el restaurante..

Def. Ghalyoun: ¿En qué mes y qué año?

Basel: De mes de Marzo del año 2004, en el restaurante de la mezquita de M30.

Def. Ghalyoun: ¿con quién estaba Serhane?

Basel: En este…

Def. Ghalyoun: En el restaurante de la mezquita.

Basel: estaba yo, Serhane y Fouad, y Abdullah Durra, y Kinad Nahaaz, y otro chico de 12 años, y nada más.

Def. Ghalyoun: ¿Y qué le contó Serhane?

Basel: Lo que ha contado es que se va definitivamente a Túnez, porque ya se ha terminado el tiempo que tiene que ir a España, y es lo que dijo, eso.

Def. Ghalyoun: Nos ha contado antes que el número de teléfono 654113710, el titular de la línea, era Moutad Almallah.

Basel: Si.

Def. Ghalyoun: ¿recuerda usted donde realizó su contrato, Moutad Almallah?

Basel: Fue Moutad Almallah en establecimiento de Carrefour, no me acuerdo donde está exactamente, pero fue en establecimiento de Carrefour

Def. Ghalyoun: Aclárenos el asunto del Panasonic. El Panasonic ¿cuándo fue la primera vez que usted cogió ese Panasonic, y donde lo encontró?

Basel: El Panasonic era de Rifad, en primer lugar, el Panasonic negro, éste era de Rifad. Y estaba en mi casa, ahí, tirado, y yo, un día, mi teléfono que tengo habitualmente se estropeó y no tenia ni tiempo ni… para comprar otro, cogí este teléfono, y rápidamente le puse la tarjeta porque tenía previsto a dos tres días el viaje a San Sebastián, y me lo usé, y eso fue la historia del Panasonic. Luego, cuando he vuelto a San Sebastián, me quité la tarjeta, y me la llevé donde estaba antes, y luego, mas tarde, me imagino vino Rifad y lo cogió. Eso fue la historia de..

Def. Ghalyoun: ¿Recuerda usted a partir de qué fecha ya usted no utilizaba el Panasonic?

Basel: Me imagino, a partir de, principios de Enero de 2004 fue la última vez que he usado este teléfono. Este terminal, perdona.

Def. Ghalyoun: ¿Recuerda usted a Rifad Anuar, cuando llegó a virgen del Coro? Explíquenos un poco… que ocurrió, y cuándo se fue, o qué es lo que hizo…

Basel: El llegó, entre las 7 u 8 de la tarde, y yo noté a él que estaba cansado y se fue a su habitación, y luego estuvo preparando la cena, vino, cenó con nosotros y se volvió otra vez a su habitación y se durmió. Esto que estaba cogiendo algunas de sus cosas, y al día siguiente no he vuelto a verlo

Def. Ghalyoun: ¿Volvió a tener en alguna ocasión, alguna noticia de Rifad?

Basel: ¿Después de este día? no.

Def. Ghalyoun: ¿Después del día de la reunión de la M30, de la mezquita de M30, cuando Serhane el Tunecino les anunció que se iba de España a Túnez?

Basel: Hmm.

Def. Ghalyoun: ¿Volvió a tener alguna noticia de Serhane?

Basel: No, en absoluto, ninguna noticia.

Def. Ghalyoun: ¿Ha estado usted en alguna ocasión en el piso de Carmen (Martín) Gaite en Leganés?

Basel: En absoluto

Def. Ghalyoun: ¿Y en la finca de Morata de Tajuña?

Basel: Tampoco.

Def. Ghalyoun: ¿en Albolote?

Basel: Tampoco.

Def. Ghalyoun: ¿Acudió usted a la entrada y registro de Virgen del Coro?

Basel: Estuve en los últimos 5 o 6 minutos, pero en todo el registro, no estuve, estuve en el coche.

Def. Ghalyoun: ¿Estuvo asistido por abogado?

Juez: Sr. Letrado, esta mañana ha hecho la misma pregunta y se la he consentido, pero no se dónde dice que haya… que tenga que estar el abogado presente en una entrada y registro. Si usted lo encuentra, por favor, le rogaría que me lo dijera Digo en qué Ley. Por favor, otra pregunta.

Def. Ghalyoun: ¿cuándo fue detenido usted, se acuerda? ¿En qué fecha?

Basel: El día 24 de Marzo, a las 2 de la tarde.

Def. Ghalyoun: ¿Nos puede explicar un poco, cual fue la secuencia de su detención y su puesta a disposición judicial?

Basel: Exactamente, yo estuve en el descanso del trabajo, y que empieza a las 2 de la tarde, estuve yo con Mouad, Mouad Ben Khilafa, y de repente vinieron tres coches, o cuatro, no m e acuerdo, de marca Citroën, y uno de ellos salio de ventana y me dice "¿Conoce usted una urbanización tal tal?" y yo le dije que yo no soy de este pueblo, y no lo sé, y de repente, bajaron cuatro personas, sacaron pistolas, me pusieron las cuatro pistolas en la cabeza, me tiraron al suelo, me ponen las esposas a detrás, me pusieron una bolsa, y me montaron en el coche. Y allí, luego, después de 10 minutos, o 15 minutos en el coche, me bajaron en un sitio, no se, porque tengo la bolsa y me subieron una escalera y dos plantas, o menos, no lo se, y me metieron en una habitación o algo semejante, y empieza a hablarme, que mira, que "aquí estas, nadie en el mundo sabe que estas aquí, ni abogado, ni juez ni nadie estas como si fueras secuestrado, y nos vamos a matarte, si tu te vas a decirnos todo lo que sabes acerca de los atentados" y empiezan a hacer ruido con las pistolas, y empiezan a contar uno de ellos: "Mira, voy a contar hasta 10, y tú, si no hablas, voy a matarte". Y he empezado a explicarme, que yo no sabía nada, que cómo voy a contar algo que ignoro totalmente, y empieza a contar, a contar, y cuando llega a 10, entra otra persona, y dice, "mira, déjame con él 5 minutos, y luego, si quieres matarle, pues mátale". Y vino el otro, con el actitud un poco mas agradable, empieza a decirme que su compañero está muy cabreado, y si no voy a colaborar con ellos, me dice voy a tener que elegir entre la prisión y la muerte y dijo uno de estos dos, "tienes que ser inteligente" y empieza a convencerme. Yo me dije que no tengo idea sobre estos temas, ¿cómo voy a contar una cosa que.. Le miente? Ellos no tienen que buscarte una salida. "Me dejes, que no tengo ni idea". Luego, salió, y después de no se, me dejaron así, solo, un periodo de tiempo, y luego vino uno, me cogieron, me bajaron otra vez al coche, me montaron en el coche, y luego, después, media hora o más, no sé, es que no tengo ni idea.. Pero fue mucho tiempo, me bajaron a un hospital, pero cuando me bajaron era noche, había muchos guardias en.. Cuando me bajaron, fue un clínica o algo similar pero fue de noche, me hicieron la revisión, una revisión… sin público, nada de… revisión, y luego me montaron otra vez en coche, y me condujeron a un.. Como un… ese parque, y ahí, estacionaron el coche, y empiezan a interrogarme otra vez, y luego, después de varias horas, me condujeron al piso de Virgen del Coro, ahí en el piso, me bajaron, me subieron, me dijeron: "firma aquí", yo firmé, y luego me condujeron a la comisaría. Y allí, en la comisaría, empieza la.. A maltratarme, de maneras físicas y psicológicas, de todas maneras, hasta me dejaron esposado, durante los interrogatorios, empiezan a golpearme, a golpearme… y eso, hasta que terminamos entre los días en comisaría, me subieron al .. también me hicieron dos declaraciones en la comisaría, y luego me trasladaron al juzgado, ahí, al juzgado, y todavía tengo dos marcas, dos prendas en la mano Porque en comisaría vino el médico una vez para revisión, no, veo muchas veces, y aseguro que tengo las heridas en la mano, profundas, mas o menos, y me da la sensación que se enfadó un poco, y le dijo a los policías que le traiga unas prendas, y me limpié las manos, me impuso sus prendas, no se si el Ministerio Fiscal acuerda que en aquel tiempo tenía las prendas en la mano, vendas en la mano, perdona, en dos manos, y también tenía la cara hinchada, y este me imagino se ve en las fotos que me hicieron en Soto del Real en la hora de mi entrada, también se ve que la cara está hinchada, y eso fue la historia de..

Def. Ghalyoun: ¿Ha accedido usted voluntariamente a realizar pruebas de ADN?

Basel: Si

Def. Ghalyoun: ¿Dactilares?

Basel: Si, todas estas cosas…

Def. Ghalyoun: Y caligráficas…

Basel: Si…

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece usted a Al Qaeda?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿pertenece usted a las brigadas de Abu Hafs el Masri?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece usted a ETA?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece usted a las brigadas de la muerte?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece usted a Ansar el Islam?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece usted al GRAPO?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece usted al grupo islamista combatiente marroquí?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿tiene alguna relación con algún grupo terrorista de ideología salafista o Tak-fir?

Basel: No, ninguna.

Def. Ghalyoun: ¿Pertenece, o ha pertenecido a los hermanos musulmanes?

Basel: No.

Def. Ghalyoun: ¿Condena usted los atentados del 11 de Marzo de 2004?

Basel: Hombre, quisiera a través de estos micrófonos expresar mi más enérgica condena a estos atentados criminales, y que han pasado aquí en Madrid.

Def. Ghalyoun: NMP