LLUCIA RAMIS
BARCELONA.-
Representantes de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) y la Verband deutscher Schrifsteller (VS) se reunirán los días 15, 16 y 17 de febrero en Barcelona para iniciar una colaboración conjunta de cara a la próxima Feria de Frankfurt.
El objetivo es contrastar el modo en que ambas organizaciones trabajan sobre temas como la traducción o los derechos de autor, según explicó ayer la secretaria general de la AELC, Lluïsa Julià.Asimismo, diseñarán una mesa redonda sobre esta cuestión cuyo debate se llevará a cabo en la feria editorial alemana, que tendrá lugar entre el 10 y el 14 de octubre.
Las reuniones que esta semana tendrán la AELC y la VS se cerrarán con una cena-tertulia cuyo objetivo principal es que los representantes alemanes conozcan a los autores y traductores catalanes; «Así podremos empezar a tratarnos de tú a tú», dijo Julià. Entre ellos, estarán Miquel de Palol, Arnau Pons y Anna Tortajada, además de la presidenta de la Associació Joves Escriptors en Llengua Catalana, Cinta Arasa. La delegación de la VS, por su parte, estará formada por su presidente, Imre Török, el secretario general, Heinrich Bleicher-Nagelsmann, y la vicepresidenta de la entidad y presidenta de la sección de Traducción, Gerlinde Schermer-Rauwolf.
Además de realizar visitas culturales a los museos y edificios más característicos de Barcelona, durante estos encuentros se estudiará la posibilidad de extender la colaboración entre la AELC y la VS a otras ferias precedentes a la de Frankfurt, como la de Leipzig o la de Berlín.
Según Julià, esta iniciativa ha sido promovida por la propia AELC, «a partir de una propuesta más general de la comisaria de Frankfurt 2007, Anna Soler-Pont, y de la Institució de les Lletres Catalanes».
|